top of page

Переклад носієм мови

Коли йдеться про професійний переклад, важливо не просто передати зміст, а зробити текст природним і зрозумілим для носіїв мови. Саме тому ми залучаємо до роботи професійних лінгвістів – носіїв мови, які не лише ідеально володіють мовними нюансами, а й розуміють культурний контекст цільової аудиторії.

Автентичність та бездоганна якість тексту

Природність тексту – уникаємо калькування та неприродних конструкцій.

Адаптація до культурних норм – правильний вибір стилю, лексики та формулювань.

Граматична та стилістична бездоганність – текст виглядає так, ніби його написано одразу цільовою мовою.

Локалізація специфічних термінів – коректний переклад професійної та технічної лексики.

Підвищення довіри аудиторії – ваші тексти не сприйматимуться як перекладні, що особливо важливо для маркетингових матеріалів, сайтів та офіційних документів.

Що ми пропонуємо?

Переклад та редагування носієм мови – від рекламних матеріалів до наукових публікацій.

Локалізація аудіо та відео – адаптація субтитрів, дубляж та транскрипція.

Коректура та редагування текстів – вичитка носієм мови для довершеної якості.

Тестування локалізованого контенту – перевірка відповідності мовним стандартам.

Perekladachi – це не просто бюро перекладів, а лінгвістичне агентство, яке допомагає бізнесу, науковцям, організаціям та звичайним людям ефективно спілкуватися та взаємодіяти у міжнародному середовищі. Ми працюємо з 2016 року, поєднуючи досвід фахових перекладачів, редакторів та експертів у лінгвістиці та міжкультурній комунікації, щоб гарантувати якість, точність і адаптованість кожного перекладу.

Наша історія у цифрах

років досвіду

8

виконаних перекладів

11 300

перекладачів у команді

171

рівень задоволеності клієнтів

96%

Виникли питання?

Зверніться до нас вже сьогодні

bottom of page